Sözlü Çevirmenlikte Uzmanlaşmak

  Sözlü çevirmenlik konusunda uzmanlaşmak isteyen birinin öncelikle yapması gereken bu meslek dalının getirebileceği zorlukların farkında olup kendisini bu zorlukları aşmaya adamaktır çünkü sözlü çevirmenlik üniversitelerin verdiği eğitimle uzmanlık sağlanabilecek bir alan değildir. Yani sözlü çevirmen adayının öncelikli olarak üniversitelerin…

Ardıl Tercümede Kısaltma ve Sembollerin Kullanımı

Ardıl tercümede bir başka konuda kısaltma ve semboller; bunların ne sıklıkta kullanılması gerektiğidir. Rozan bu konuda bir tercümanın yirmiye yakın sembol ve kısaltma kullanabileceğini ve bunların sadece on tanesinin zorunlu olduğunu savunmaktadır. Kısaltma ve sembollerin sadece bir araç olduğu, amaç…

SÖZLÜ ÇEVİRMEN (KONFERANS ÇEVİRMENİ) KİMDİR?

AIIC’in tanımlamasına göre sözlü çevirmen birden fazla dilin kullanıldığı toplantılarda, bir konuşmacının iletisini, çeviri olmadığı takdirde anlamayacak olan dinleyiciler için sözlü olarak bir başka dile aktaran profesyonel dil ve iletişim uzmanıdır.