Konferans çevirmeni olmak isteyen öğrenciler için tavsiyeler

Konferans çevirmeni olmak isteyerek, dillerle içli dışlı çalışma imkanı sunan bir kariyer programına yönelik ilk adımı atmışsınız demektir. Eğer konferans çevirmenliğini daha önce birkaç kez duymuşsanız fakat tam olarak nasıl olunur ya da neler gerektirir gibi sorularınız varsa, aşağıda verdiğimiz…

Konferans Çevirmenliği

Konferans Çevirmenliği; Geleceğin tercüman adayları olarak ya da bir zamanlar geleceğin tercüman adayları olarak gösterilmiş birçok kişinin hayalini süsleyen bir meslektir. Simültane veya ardıl olarak yapılabilen konferans çevirmenliği oldukça fazla özveri gerektirir ve sağlam temellendirilmiş bir altyapıyı da gerekli kılar aynı…

Simultane Tercüman Toplantıya Nasıl Hazırlanır?

Bir simultane tercümanın çeviri yapacağı toplantıya veya konferansa hazırlanması işi aldıktan hemen sonra veya işi almasıyla başlar. Simultane tercümanlar genelde serbest zamanlı çalıştıklarından dolayı birçok tercüme bürosu ile işbirliği yapmaktadır. Bu işbirlikleri bazı sözleşmeler ile belirlenerek gizlilik ve mahremiyet gibi…

SİMULTANE TERCÜMAN NASIL OLUNUR

Simultane tercüman veya başka bir deyişle konferans çevirmeni nasıl olunur sorusunun cevabı aslında milyonlarca meslekte olduğu gibi simultane tercüman olunmaz, doğulur olmamalı. Zaten olunmaz, doğulur diyerek çok istekli ve yeteneği olan, fakat kendini bu işi gerçekleştirmeye yetecek kadar geliştirmemiş hiç…

SÖZLÜ ÇEVİRMEN (KONFERANS ÇEVİRMENİ) KİMDİR?

AIIC’in tanımlamasına göre sözlü çevirmen birden fazla dilin kullanıldığı toplantılarda, bir konuşmacının iletisini, çeviri olmadığı takdirde anlamayacak olan dinleyiciler için sözlü olarak bir başka dile aktaran profesyonel dil ve iletişim uzmanıdır.